Как и где смотреть фильмы на английском языке?
Опубликовано: 08.10.2017
Смотреть фильмы в оригинале, на английском языке, обязательно нужно, по следующим причинам:
научиться воспринимать речь на слух, то есть адаптировать свой слух к произношению звуков, мелодии речи, к интонациям, акцентам и манере говорить на английском языке. познакомиться с культурой англоязычных стран и их восприятием окружающего мира.
Смотреть фильмы с субтитрами или без? Если с субтитрами, то какими: английскими или русскими? – такие вопросы задают изучающие. Чтобы ответить на эти вопросы, для начала, необходимо разобраться для кого и для чего создавались субтитры.
The Recruit 2003 - Фильм на английском с субтирами.
Небольшая справка:
"Субтитры – это текстовое сопровождение фильма, телевизионной передачи, на языке оригинала или переводное, для зрителей с нарушенным слухом, то есть для слабослышащих или неслышащих вообще." – Ключевыми словами этой справки являются – “для зрителя с нарушенным слухом”. Это и есть ответ на вопрос: смотреть фильмы с субтитрами или без?
Фильмы на английском с субтитрами. Фальшивая свадьба / My Fake Fiance 2009
Смотря фильмы, мы учимся слышать и понимать, а не читать (чтобы научиться читать, нам лучше читать какие-нибудь книги). Поэтому смотреть фильмы с субтитрами нельзя, будь-то субтитры английские или русские. Смотрите фильмы без субтитров, фокусируйте своё внимание на прослушивании фильма, а не на его чтении.
Как нельзя смотреть фильмы
Смотря фильмы, не надо постоянно останавливать видео и искать непонятные слова в словаре или выписывать какие-то фразы, превращая просмотр видео в каторгу с записыванием, выписыванием, повторением и т. д., это всё приведёт к тому, что Вы отобьёте охоту смотреть фильмы вообще или будете насиловать себя подобным способом просмотров фильмов, и будете очень медленно (годами) учиться слышать и понимать английскую речь.